Arbeitsblatt: Vasco Rossi - Dillo alla luna - Lückentext
Material-Details
Ein Lückentext zum Lied "Dillo alla luna" von Vasco Rossi. Über den YouTube-Link kann das Lied der Klasse gezeigt werden. Die Schüler(innen) füllen die Lücken auf dem Original und auf der Übersetzung aus. Am Schluss wird der Text besprochen.
Italienisch
Gemischte Themen
klassenübergreifend
1 Seiten
Statistik
96850
1311
2
01.04.2012
Autor/in
Marco Cerbella (Spitzname)
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Vasco Rossi Dillo Alla Luna Vasco Rossi – Sag es dem! Guardami quando mi parli Guarda se è \!? Guardami quando mi parli. Guarda se tremo!? Schau mich an, wenn du mit mir Schau, ob es wahr ist!? Schau mich an Schau, zittere!? Smettila di Guardando muro!!! Hör auf zu sprechen, indem du die Wand anstarrst. E. qualcosa mi devi dire Dimmelo duro! Und wenn du mir etwas musst, sags mir „hart (direkt)! Guardala in la realtà! quando è dura!. sarà sfortuna!!!!! Schau der ins Gesicht! Und wenn sie hart ist. Dann ist es wohl Pech! PECH! Guardala in la Realtà! .è più sicura! Schau der ins Gesicht! Sie ist sicherer. Guardala in la Realtà! è meno dura!. Schau der ins Gesicht! Sie ist weniger hart (als die Lüge). Se qualcosa che non ti va?!?. .dillo alla luna!. Wenn da was ist, was dir nicht passt. Sag es dem. Può darsi che porti !. .dirlo alla luna!. Vielleicht bringt es Glück, es dem zu sagen. Guardami in faccia mi parli! se sei sincera! Schau mir ins Gesicht, wenn du mit mir sprichst, falls du wirklich ehrlich bist! Se mi guardi quando mi parli non sei sicura! Wenn du mich nicht anschaust, wenn du mir mir sprichst, bist du unsicher! La voglio in faccia la _ sarà!. chiamerò sfortuna! .Maledetta SFORTUNA!!!!!!!! Ich will di Wahrheit ins Gesicht! Und wenn sie hart sein wird, werde ich sie Unglück nennen. mtes Unglück!