Arbeitsblatt: Stress - Tous les mêmes
Material-Details
Aufträge und ÜBERSETZUNG mit Lücken zum Songtext von Rapper Stress
Französisch
Textverständnis
8. Schuljahr
3 Seiten
Statistik
113339
1209
8
13.03.2013
Autor/in
Vera Mannella
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Stress feat. Karolyn: Tous les mêmes Refrain: Refrain: Ils sont les mêmes, Sie sind alle dieselben, les mêmes, dieselben, tous ces mecs, all diese , on vit toutes les mêmes scènes wir erleben (immer) dieselben Szenen car ils sont tous les mêmes, denn sie sind alle dieselben, on les hait, on les wir hassen sie, wir lieben sie. Ils sont tous, tous, tous, ils sont tous les mêmes. Sie alle, alle, alle, sie sind alle dieselben. Un jour je suis mais le jour daprès Einen bin ich perfekt aber am danach elle fait la liste de tous les trucs que jai pas faits, macht sie die Liste mit all den Dingen, die ich nicht habe, la vaisselle pas faite, les poubelles pas faites. das Geschirr nicht abgewaschen, den Müll nicht entsorgt. Même si je suis navré, elle ne laisse rien passer, Auch wenns mir schlecht geht, sie nichts durchgehen, et parlons du passé, cest jamais classé. und wenn wir über sprechen, ist es (doch) nie des fois jai mérité de me faire clasher, abgeschlossen. de me faire casser, trasher, hacher, Gut, manchmal hab ichs verdient fertig gemacht zu werden, à croire que ma chérie milite pour me farie castrer. kaputt gemacht zu werden und auf mich einhacken zu lassen, Cest tout ou rien avec elle. Jentends sans arrêt zu glauben, dass meine im Sinn hat, mich zu kastrieren. que je fous rien et que je suis un gâté. Es ist oder mit ihr. Ich höre ständig Elle me soutient que je suis sensible comme une machette, dass ich zu nichts tauge und ein fauler, unerzogener Egoist bin. mais non non non non non non non, Sie behauptet dass ich bin wie ein/e Machete cest juste que je suis quun aber nein nein nein nein nein nein nein, es ist nur, ich bin doch nur ein Kerl. Refrain Refrain Grande gueule et petit zizi, tout est trop pour lui. Grosse und kleiner Schniedel, Tous, ils sont tous les mêmes, alles ist immer zuviel für si, si, croyezmoi, Alle, sie sind alle dieselben. on leur rend la vie trop easy. doch, doch, mir, wir machen ihnen das viel zu easy. Fais gaffe à ce que tu dis quand elle ses ragnagnas. Un mot de travers et cest le traumatisme crânien. Pass auf, was du sagst wenn sie ihre Tage hat. Ne lui reproche pas dêtre trop sociable Ein Wort daneben und sie hat ein Schädeltrauma. ou elle te dira que cest le sociopathe. Wirf ihr nicht vor zu sozial (gesellig) zu sein En plus dêtre émotionnellement handicapé, sonst wird sie dir sagen, dass du der Soziopath bist. paraît que pour râler personne peut mégaler, Dazu noch behindert zu sein, mais je fais „cest pas ma femme fait „ah es scheint, dass wenn es ums Motzen geht, mich niemand übertreffen kann, ouais?, aber ich sage „das stimmt nicht, meine sagt „ach ja?, peutêtre un peu mais faut toujours quelle exagère. vielleicht ein wenig aber sie muss immer übertreiben. Paraît que jai le portrait craché dun macho parfait, Es scheint als wäre ich das genaue Portrait eines perfekten Machos, que jai lart de gâcher les bons sans me rater, dass ich die Kunst, die Momente zu vermasseln fehlerlos que je lécoute jamais, un jour faut bien que je ladmette, beherrsche, mais non non non non non non non, dass ich niemals eines Tages muss ich es wirklich cest juste que je suis quun mec. zugeben, aber nein, nein, nein, nein, nein, nein, Refrain es ist nur, ich bin doch nur ein Kerl. Refrain In Mädchengruppe vervollständigen lassen: Les hommes sont Les hommes ne sont jamais Les hommes font Les hommes ne font jamais Les hommes peuvent Les hommes ne peuvent pas In Knabengruppe vervollständigen lassen: Les femmes sont Les femmes ne sont jamais Les femmes font Les femmes ne font jamais Les femmes peuvent Les femmes ne peuvent pas