Arbeitsblatt: inno nazionale italia

Material-Details

hymne mit erklärungen
Italienisch
Gemischte Themen
klassenübergreifend
3 Seiten

Statistik

125103
978
2
16.12.2013

Autor/in

Pasquale (Spitzname)
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Linno Fratelli dItalia, lItalia sè desta, dellelmo di Scipio sè cinta la testa. Dovè la Vittoria? Le porga la chioma, che schiava di Roma Iddio la creò. Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò. Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò, sì! Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popoli, perché siam divisi. Raccolgaci ununica bandiera, una speme: di fonderci insieme già lora suonò. Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò, sì! Uniamoci, uniamoci, lunione lamore rivelano ai popoli le vie del Signore. Giuriamo far libero il suolo natio: uniti, per Dio, chi vincer ci può? Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò, sì! DallAlpe Sicilia, Dovunque è Legnano; Ognuom di Ferruccio Ha il core la mano; bimbi dItalia Si chiaman Balilla; Il suon dogni squilla Vespri suonò. Son giunchi che piegano Le spade vendute; Già lAquila dAustria Le penne ha perdute. Il sangue dItalia il sangue Polacco Bevé col Cosacco, Ma il cor le bruciò. Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò, sì! Stringiamoci coorte, siam pronti alla morte. Siam pronti alla morte, lItalia chiamò, sì! Parafrasi Gli italiani sono ora fratelli lItalia si è risvegliata é pronta alla guerra indossa lelmo di Scipione lAfricano La vittoria è di Roma Perché Dio ha voluto così. Uniamoci in battaglia Siamo pronti morire per lItalia Noi siamo da secoli sottomessi presi in giro perché non siamo un popolo unito perché siamo divisi in tanti Stati. Ci dobbiamo raccogliere sotto ununica bandiera ununica speranza È arrivato il momento di unirci. Uniamoci in battaglia Siamo pronti morire per lItalia. Uniamoci, amiamoci lunione lamore rivelano ai Popoli le vie del Signore. Giuriamo di liberare la patria dove siamo nati. Se siamo uniti da Dio, Chi ci può sconfiggere? Uniamoci in battaglia Siamo pronti morire per lItalia. Dalle Alpi alla Sicilia Dovunque si vuole lottare contro loppressore come nella battaglia di Legnano. Ogni uomo è coraggioso come lo fu il Ferrucci. bimbi dItalia li chiamano Balilla (soprannome di Perasso, uomo che nel ‘700 iniziò Genova la rivolta contro gli austriaci). Il suono di ogni campana ha suonato la rivolta come nei Vespri Siciliani. Uniamoci in battaglia Siamo pronti morire per lItalia. Le spade dei mercenari (austriaci) Sono come canne che si piegano Laquila dellAustria Ha già perso le penne LAustria ha sparso il sangue dellItalia e, con laiuto della Russia, anche il sangue della Polonia ma (presto) morirà. Uniamoci per la battaglia Simo pronti morire per lItalia. Sì elmo di Scipio: LItalia ha di nuovo sulla testa lelmo di Scipio (Scipione lAfricano), il generale romano che nel 202 avanti Cristo sconfisse Zama (attuale Algeria) il cartaginese Annibale. LItalia è tornata combattere. Le porga la chioma: La Vittoria sarà di Roma, cioè dellItalia. Nellantica Roma alle schiave venivano tagliati capelli. Così la Vittoria dovrà porgere la sua chioma perché sia tagliata, perché la Vittoria è schiava di Roma che sarà appunto vincitrice. coorte: nellesercito romano le legioni (cioè lesercito), era diviso in molte coorti. Stringiamoci coorte significa quindi restiamo uniti fra noi combattenti che siamo pronti morire per il nostro ideale. calpesti: calpestati Raccolgaci: la lingua di Mameli è la lingua poetica dellOttocento. Questo raccolgaci in italiano moderno sarebbe ci raccolga, un congiuntivo esortativo che assimila il pronome diretto. Il significato è: ci deve raccogliere, tenere insieme. una speme: altra parola letteraria arcaica. Significa speranza. Non cè però da stupirsi troppo se Mameli usa queste parole. Nella lingua delle canzonette di musica leggera intorno al 1950, queste parole si trovano ancora. fonderci insieme: negli anni di Goffredo Mameli lItalia è ancora divisa in molti staterelli. Il testo dice che è lora di fondersi, di raggiungere lunità nazionale. per Dio: doppia interpretazione possibile. Per Dio è un francesismo quindi significa da Dio: se siamo uniti da Dio, per volere di Dio, nessuno potrà mai vincerci. Certo è però che in italiano per Dio può essere anche una imprecazione, una esclamazione piuttosto forte. Che avrà mai voluto intendere Goffredo Mameli? Siccome aveva Ventanni ci piace pensare che abbia voluto lui stesso giocare sul doppio senso (in fondo suoi rapporti con il Vaticano non erano buonissimi, tantè vero che è morto proprio Roma dove combatteva per la Repubblica) Dovunque è Legnano: ogni città italiana è Legnano, il luogo dove nel 1176 comuni lombardi sconfissero lImperatore tedesco Federico Barbarossa Ferruccio: ogni uomo è come Francesco Ferrucci, luomo che nel 1530 difese Firenze dallimperatore Carlo V. Balilla: è il soprannome del bambino che con il lancio di una pietra nel 1746 diede inizio alla rivolta di Genova contro gli Austro-piemontesi Vespri: Nel 1282 siciliani si ribellano ai francesi invasori una sera, allora del vespro. La rivolta si è poi chiamata la rivolta dei Vespri siciliani Le spade vendute: soldati mercenari si piegano come giunchi laquila, simbolo dellAustria, perde le penne. Il sangue polacco: LAustria, alleata con la Russia (il cosacco), ha bevuto il sangue Polacco, ha diviso smembrato la Polonia. Ma quel sangue bevuto avvelena il cuore degli oppressori