Arbeitsblatt: Vocabulaire de classe

Material-Details

Verstehen was die Lehrperson sagt und was du darauf antworten kannst.
Französisch
Wortschatz
7. Schuljahr
4 Seiten

Statistik

197797
88
1
07.05.2021

Autor/in

Salimata Keita
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Vocabulaire de classe Le professeur parle aux élèves Die Lehrperson spricht mit den Schülern Qui commence Wer fängt an? Ne parlez pas tous à la fois. Sprecht nicht alle durcheinander. Chacun à son tour. Immer der Reihe nach. Cest à qui? Wer ist dran? Au suivant. Der nächste. Ça suffit. Das reicht. Relis cette phrase ce passage. Lies diesen Satz/diesen Abschnitt noch einmal. Tu continues, sil te plaît Machst du bitte weiter? X, veux-tu prendre le rôle de la mère X, übernimmst du die Rolle der Mutter? Parle plus clairement. Sprich klarer. On fait lexercice 2 à la page 36. Wir machen die Übung 2 auf Seite 36. Remarquez la différence. Achtet auf den Unterschied. Cest correct. Cest faux. Das ist richtig. Das ist falsch. Corrigez (la faute). Verbessert (den Fehler). Quelle faute a-t-il fait Welchen Fehler hat er gemacht Épèle le mot. Buchstabiere das Wort. Répète la phrase/le mot, sil te plaît. Wiederhole bitte den Satz/das Wort. Répète encore une fois, sil te plaît. Wiederhole bitte noch einmal. Réponds par une/des phrases complète(s). Antworte mit einem/in ganzen Sätzen. Ce nest pas le mot juste. Das ist nicht das richtige Wort. Il a une faute. Da ist ein Fehler. Où est la faute Wo liegt der Fehler. Tu as fait une faute de grammaire de vocabulaire de prononciation daccord. Du hast einen Grammatik- einen Wort- einen Aussprache- einen Angleichungsfehler gemacht. Ça sécrit en avec Das schreibt man in mit Révisez le vocabulaire du poste B3. Wiederholt das Vokabular des Postens B3. Pose la question en français, sil te plaît. Bitte stelle die Frage auf Französisch. Essuie le tableau. Putze die Tafel. Écoutez dabord toute la dictée. Hört zunächst das ganze Diktat. Divisez-vous en groupes. Teilt euch in Gruppen auf. Groupez-vous par quatre. Bildet Vierergruppen. Travaillez librement pendant 15 minutes. Arbeitet 15 Minuten miteinander. Ramasse les cahiers. Sammle die Hefte ein. Je parle au professeur Ich spreche mit der Lehrperson Comment Pardon Wie? Entschuldigen Sie? Pardon, je nai pas bien compris lexpression à la ligne. Ich verstehe den Ausdruck in der Zeile nicht. Je ne peux pas suivre (cest trop vite) Ich komme nicht mit (das ist zu schnell)! Quest-ce que cela veut dire Was heisst das? Que veut dire le mot/lexpression/la phrase Was heisst das Wort/der Ausdruck/der Satz? Je ne sais pas. Ich weiss nicht. Jai mal entendu. Ich habe es nicht richtig gehört/verstanden. Est-ce que vous pouvez répéter, sil vous plaît Können Sie bitte wiederholen? Est-ce que vous pouvez expliquer encore une fois Können Sie es bitte noch einmal erklären? Est-ce que vous pouvez parler moins vite, sil vous plaît Könne Sie bitte langsamer sprechen? Quel est le mot français pour Was heisst auf Französisch Comment est-ce quon dit en français Wie sagt man auf Französisch Est-ce quon peut dire aussi Kann man auch sagen? Comment est-ce quon prononce Wie spricht man aus? Comment sécrit la terminaison Wie schreibt man die Endung? Comment est-ce quon écrit Wie schreibt man Est-ce que vous pouvez traduire, sil vous plaît Können Sie bitte übersetzen? On ne voit rien dici. Von hier sieht man nichts. Pourriez-vous maider Könnten Sie mir helfen? Quest-ce quon comme devoirs Was haben wir als Hausaufgaben auf? Jai encore une question. Ich habe noch eine Frage. Je nai pas fait les devoirs. Ich habe die Hausaufgaben nicht gemacht. Jai oublié mon cahier/mon livre/mes affaires de français à la maison. Ich habe mein Heft/mein Buch/meine Französischsachen zu Hause vergessen. Excusez-moi, est-ce que je peux aller aux toilettes Entschuldigung, darf ich bitte auf die Toilette? Je ne me sens pas bien, est-ce que je peux sortir Ich fühle mich nicht wohl. Darf ich hinausgehen? Excusez-moi dêtre en retard. Entschuldigen Sie, dass ich mich verspätet habe.