Arbeitsblatt: Adventssingen
Material-Details
8 Adventslieder
Musik
Singen / Lieder
klassenübergreifend
1 Seiten
Statistik
203497
491
4
17.10.2022
Autor/in
Urs Battaglia
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Chumm, mir wei es Liecht azünte Chumm, mir wei es Liecht azünte, dass es hell wird dr Nacht, und dr ganze Wält verkünde, was dr Himmel üs het bracht. Die, wo truurig si, sölls tröschte und ne säge: «I bi da!», dass ir Not, au dr gröschte, nimer söll alleini stah. Chumm, mir wei es Liecht azünte, dass es hell wird dr Nacht, und dr ganze Wält verkünde, was dr Himmel üs het bracht. Lueg, wies lücchtet uf de Gsichter. Tuusig Spiegle dr Nacht, bis es ganzes Meer vo Liechter dÄrde hell und fründlich macht. Chumm, mir wei es Liecht azünte, dass es hell wird dr Nacht, und dr ganze Wält verkünde, was dr Himmel üs het bracht. Chumm, mir wei es Liecht azünte, dass es hell wird dr Nacht, bis es ganzes Meer vo Liechter dÄrde hell und fründlich macht. Feliz Navidad 3 Durchgänge Feliz Navidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad! Prospero año felicidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad! Prospero año felicidad! want to wish you merry Christmas. want to wish you merry Christmas. want to wish you merry Christmas from the bottom of my heart. want to wish you merry Christmas. want to wish you merry Christmas. want to wish you merry Christmas from the bottom of my heart. Schluss: Feliz Navidad! Feliz Navidad! Feliz Navidad! Prospero año felicidad! Bald, bald isch Wienacht Unisono: 2 Durchgänge Kanon: Zyklus 1: Start, 2 Durchgänge «Schluss»; Zyklus 2: Einsatz bei 3», Ende «es chlopfet» 1 2 3 4 Bald, bald isch Wienacht. Heilig Aabig schtaat vor de Tüür, es chlopfet, chlopfet aa bi dir und bi mir. Schluss: Es chlopfet Zimetschtern han gern Es schmöckt zwaar immer guet, wänn öpper bache tuet. Aber de feinschti Duft isch Wienachtsguezliluft. Veruss isch alls wie lis, de Näbel macht alls wiiss, doch us de Chuchi schmöckts jetzt grad, wie us em Paradiis. Zimetschtern han gern, Mailänderli au. Tirggel und Spitzbuebe und Ring us Wilisau. Läckerli lieben i, Chräbeli no mee, Tootebäindli, Pfäffernüss mit Puuderzuckerschnee. Es schmöckt zwaar immer guet, wänn öpper bache tuet. Aber de feinschti Duft isch Wienachtsguezliluft. Was mir am beschte gfallt, wänn öpper Täigg uuswallt, schliich ich uf Zeiespitze und probiere Täigg zschtibiize. Zimetschtern han gern, Mailänderli au. Tirggel und Spitzbuebe und Ring us Wilisau. Läckerli lieben i, Chräbeli no mee, Tootebäindli, Pfäffernüss mit Puuderzuckerschnee. Zimetschtern han gern, Mailänderli au. Tirggel und Spitzbuebe und Ring us Wilisau. Läckerli lieben i, Chräbeli no mee, Tootebäindli, Pfäffernüss mit Puuderzuckerschnee. Holly Jolly Christmas Zyklus 2, Zyklus 1 evt. Bewegungen Have holly jolly Christmas. Its the best time of the year. Now dont know if there be snow. But have cup of cheer. Have holly jolly Christmas, and when you walk down the street. Say hello to friends you know and everyone you meet. Oh, ho, the mistletoe is hung where you can see. Somebody waits for you. Kiss her once for me. Have holly jolly Christmas. And in case you didnt hear, oh by golly, have holly jolly Christmas this year! Zwischenspiel Have holly jolly Christmas, and when you walk down the street Say hello to friends you know and everyone you meet. Oh, ho, the mistletoe is hung where you can see. Somebody waits for you. Kiss her once for me. Have holly jolly Christmas. And in case you didnt hear, oh by golly, have holly jolly Christmas this year! Oh by golly, have holly jolly Christmas this year! En helle Stern Unisono: 1 Durchgang Zweistimmig: 1 Durchgang: Zyklus 1 obere Stimme, Zyklus 2 untere Stimme. Zwischenspiel 1 Durchgang: Zyklus 1 obere Stimme, Zyklus 2 untere Stimme. En helle Schtern inre dunkle Nacht hät de Mänsche Hoffnig praacht. Schtern, schtaa schtill bi öisem Huus. Schtraal diis Liecht für ali uus. Schtern vo Betlehem, schiin in Schtall. Lüücht hüt znacht öises Huus, schtraal, schtraal überall. Singing all together Unisono: 1 Durchgang Kanon auslaufend: Zyklus 1: 2 Start, 2 Durchgänge. Zyklus 2: Einsatz, 2 Durchgänge Singing all together, singing just for joy, singing all together, every girl and boy. Everybody singing song, everybody singing song, everybody sing all day long, everybody sing all day long. Gritibänz Bi ois im Ofe liit en chliine Maa. Er hät warmi Chappe aa. Di eint Hand winkt, di ander isch am Gurt. Er wachst und wachst und wott nöd furt. Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz! Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz. Und wänn er äntli duren isch, trääg ich en uf de Chuchitisch, striich Anke und viel Gomfi druuf und isse grad de ganz Maa uuf! Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz! Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz. Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz! Wer isch das Männdli, säg, wer kännts? Das isch dänk de Gritibänz! Schluss: Das isch dänk de Gritibänz!