Arbeitsblatt: Italienisch_canzone_Lückentext

Material-Details

"coez - musica non c'è" mit Lückentext und Aufgaben zur Bearbeitung des Inhalts.
Italienisch
Anderes Thema
8. Schuljahr
2 Seiten

Statistik

207112
130
0
04.10.2023

Autor/in

Esa Ehrler
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Coez – La musica non cè Volevo dirti tante cose, ma non so da dove Ti vorrei viziare Farti scivolare addosso questo infame Mettermi fra te cento lame, mentre cerco il mare Penso non avrebbe senso fare un tuffo immenso Se non ci sei tu tu che sai colmare, tu che sai calmare Cè troppa dentro la stanza Questo caldo che avanza io non dormirò scusa se non parlo abbastanza Ma ho una scuola di danza nello balla senza musica con te Sei bella che la musica non cè farti cento cose, ma non so da dove iniziare Ti vorrei iniziare Bella che non di ballare Ma bella che se balli le altre ti guardano male Che chai sempre qualcosa da Mi metti in crisi in questo testo non ti riesco disegnare Vorrei portarti al mare, anzi portarti il mare Cè troppa dentro la stanza Questo caldo che avanza io non dormirò scusa se non parlo abbastanza Ma ho una scuola di danza nello balla senza musica con te Sei bella che la musica non cè in fondo tutto quello che volevo, lo volevo con te sembra , ma ci credevo ci credevi anche te non è trovarsi mai, oh mai, oh mai tu mi dici: Meglio se ora vai, ormai è Cè troppa dentro la stanza Questo caldo che avanza io non dormirò scusa se non parlo abbastanza Ma ho una scuola di danza nello balla senza musica con te Sei bella che la musica non cè Sei bella che la musica non cè Sei bella che la musica non cè Sei bella che la musica non cè Sei bella che la musica non cè Domande 1. Va cercare la traduzione delle seguenti parole: viziare colmare calmare infame le lame un tuffo il caldo non ti riesco disegnare 2. Cosa significa ma ho una scuola di danza nello stomaco? (wörtlich übersetzt und sinngemäss) 3. Cosa è la differenza (Unterschied) tra vorrei portarti al mare vorrei portarti il mare? 4. Cosa significa sei bella che la musica non cè?