Arbeitsblatt: BCH / Révision bis Etape 24

Material-Details

Lernkontrolle zu Grammaire und Lexique Bonne Chance! 2+3, bis Etape 24
Französisch
Lehrmittel
8. Schuljahr
2 Seiten

Statistik

3077
2716
77
26.11.2006

Autor/in

Franziska Wagner
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Bonne chance!: Révision Mets les verbes suivants au présent souffrir voir peindre étudier prendre maigrir devenir nom je vous ils tu nous vous elles (7) vouloir recevoir servir construire se promener dire commencer je il tu nous elle vous nous Gérondif: Invente des phrases avec des compléments pour chaque verbe. (10) Mets le premier verbe au futur composé ou au présent, le deuxième au gérondif. chanter . écrire . manger . regarder . nettoyer . écouter . lire . boire . faire plaisir . jouer . Remplace les mots soulignés par des pronoms et écris toute la phrase (6) Il perdu sa montre à la piscine. Elle tricoté les gants en un mois. Il donné un cadeau à sa soeur. La grand-mère invité son amie à la campagne. Tu as écrit des lettres aux parents. Hier soir, il nest pas sorti avec son ami. Mets les verbes à limpératif singulier et remplace les mots soulignés par un pronom essuyer la vaisselle ne plus écouter la musique si fort écrire une carte aux grands-parents ne pas enlever les chaussures shabiller tout de suite dire „bonjour à la voisine (6) Mets les verbes à limparfait ou au passé composé (19) Il (pleuvoir) et il (faire) un peu froid dans la forêt où Sophie et sa petite soeur Léonie (être) en train de cueillir des champignons. Elles en (avoir) déjà un panier plein. Tout à coup, un lapin (arriver) près de Léonie à toute vitesse et il (renverser) son panier. Furieuse, elle (courir) après lui. Mais ce (ne pas être) facile parce que le lapin (sauter) nimporte où à travers les arbres. Et puis, soudain il (disparaître) dans un trou. Très déçue, Léonie (prendre) sa veste, la (mettre) par terre pour sasseoir dessus et (commencer) à attendre. Très longtemps. On ne (entendre) plus rien. Le lapin (dormir) déjà depuis longtemps quand tout à coup, Léonie (entendre) quelquun qui (pleurer) très fort. Ce (être) sa soeur Sophie qui (croire) lavoir perdue. Traduis en français (15) 1. Er täuscht sich, wenn er glaubt, dass er die Wette gewinnen wird. Ich bin sicher, dass ich Recht habe. 2. Meine besten Freundinnen sind nicht sehr sportlich: Am Abend spielen sie fast immer Karten mit ihren Eltern. 3. Das alte Gebäude brannte sofort. Die Leute haben sich beeilt, alle wichtigen Sachen mit sich zu nehmen. 4. Am Anfang hatten wir keine Lust, diese lange Reise zu machen und alle diese Orte zu besichtigen. 5. Die Mutter ist wirklich sehr erstaunt. Ihre Töchter haben ihre Aufgaben zum ersten Mal selbst gemacht. 6: 5.5: 5: 4.5: 4: 3.5: 3: 2.5: 2: 66-70 61-65 56-60 49-55 42-48 35-41 28-34 21-27 14-20 8-12-2004 révision