Arbeitsblatt: Lektion 09
Material-Details
mein persönliches Vokabular, erstellt mit Hilfe von PONS Lexiface PRO
Französisch
Wortschatz
klassenübergreifend
9 Seiten
Statistik
3217
661
1
03.12.2006
Autor/in
Petra Meierhofer
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Lektion 09 abstammen provenir de Abstimmung die geheime Wahl in geheimer Abstimmung Mehrheitswahl scrutin (le), le vote le scutin secret à bulletin secret scrutin majoritaire benachrichtigen, rufen, verständigen jemanden von etwas benachrichtigen ich warne dich, wenn du so weitermachst jetzt weißt du Bescheid! sich nicht ankündigen prévenir prévenir qn de qc je te préviens, si tu continues ainsi . tu es prévenu! arriver sans prévenir bewegen mouvoir bewegen (emotionell) jemanden zu Tränen rühren sich von jemandem/durch etwas erweichen lassen sich über etwas (Akkusativ) aufregen émouvoir émouvoir qn [jusqu] aux larmes se laisser émouvoir par qn/qc eingreifen, einschreiten sich in eine Angelegenheit einmischen sich für einen Kollegen/sich nicht für einen Kollegen; bei jemandem einsetzen Eingreifen intervenir intervenir dans une affaire intervenir en faveur dun collègue/contre un collègue auprès de qn lintervention (f) einigen, zugeben, passen sich auf etwas (Akkusativ) einigen etwas zugeben es ist abgemacht, dass zugeben, dass . jemandem passen zu etwas passen er ist genau der richtige Mann die passenden Worte finden es ist angebracht etwas zu tun wie es sich gehört convenir à convenir de qc convenir de qc il est convenu que (subjonctif) convenir que . convenir à qn convenir à qc cest tout à fait lhomme qui convient trouver les mots qui conviennent il convient de faire qc comme il convient empfangen, aufnehmen (avec cérémonie) accueillir entdecken, aufdecken auf Erdöl (Akkusativ) stoßen herausfinden, dass . den Deckel von einem Topf abnehmen seinem/ihrem Freund ein Geheimnis découvrir découvrir du pétrole découvrir que . découvrir une casserole découvrir un secret à son ami sémouvoir de qc Seite 1 von 9 03.12.2006 verraten sich jemandem offenbaren sich selbst entdecken seine Begabung/Vorliebe für etwas entdecken zu erkennen sein der Himmel hellt sich auf Entdeckung, Erkundung etwas entdecken se découvrir à qn se découvrir lui-même se découvrir des dons/un goût pour qc se découvrir (panorama, paysage) le ciel se découvre la découverte faire la découverte de qc, être à la découverte de qc partir à la découverte de qc cest pas une découverte! fam etwas erkunden gehen das ist nichts Neues! enthalten, unterdrücken, in Schach halten, beinhalten sich beherrschen contenir erhalten, erzielen ein gutes Resultat erreichen die Aufmerksamkeit des Chefs erreichen bei jemandem erreichen, dass er etwas tut Erreichen, Erzielen etwas bei jemandem erreichen obtenir de obtenir un bon résultat obtenir lattention de mon chef obtenir de qn quil fasse qc festhalten, zurückhalten, zurückbehalten jemanden am Ärmel fest halten halte/halten Sie mich zurück oder ich vergesse mich ich weiß nicht, was mich davon abhält ihn zu ohrfeigen ich will dich nicht länger aufhalten jemanden gefangen halten/jemanden als Geisel fest halten ich bin aufgehalten worden Aufmerksamkeit erfordern merken Sie sich den Termin gut einen Vorschlag annehmen, einem Vorschlag zustimmen einen Betrag vom Lohn abziehen das vergesse ich dir/ihm/ihr nicht so schnell! sich an jemandem/etwas [fest] halten um etwas zu tun sich beherrschen, sich zurückhalten, an sich halten sich beherrschen um nicht zu lachen sich beherrschen Zurückhaltung retenir se contenir lobtention (f) obtenir qc de qn retenir qn par la manche retiens/retenez-moi, ou je fais un malheur je ne sais pas ce qui me retient de le gifler je ne te retiens pas plus longtemps retenir qn prisonnier/en otage jai été retenu retenir lattention retenez bien la date retenir une proposition retenir un montant sur le salaire je te/le/la retiens! fam se retenir à qn/qc pour faire qc se retenir se retenir pour ne pas rire se retenir la retenue Seite 2 von 9 03.12.2006 flüchtig wahrnehmen, bemerken, erkennen sich sehen einen Fehler bemerken/jemandes Machenschaften durchschauen jemanden bemerken ohne es zu merken apercevoir sapercevoir de sapercevoir dune erreur/des manigances de qn sapercevoir de la présence de qn sans sen apercevoir flüstern Flüstern, Tuscheln jemandem etwas ins Ohr flüstern das kann ich dir flüstern! dem werde ich was flüstern! chuchoter le chuchotement chuchoter quelque chose à loreille de qn ça, fais-moi confiance! (ugs) celui-là, il va mentendre! fällig sein Fälligkeit bei/nach/vor Fälligkeit échoir à léchéance (f) à/après/avant léchéance gelangen zu einem Haus/auf den Gipfel gelangen jemanden erreichen jemandem ein Schreiben zukommen lassen zu Ruhm gelangen jemanden überzeugen können parvenir à parvenir à une maison/au sommet parvenir à qn (colis, lettre) faire parvenir une lettre à qn gründen seine Hoffnungen auf etwas (Akkusativ) gründen eine Entscheidung mit etwas begründen Gründung halten, führen im Zimmer/Bett bleiben sein Pferd halten eine Information von jemandem haben wasserdicht sein an etwas (Akkusativ) gebunden sein/etwas tun müssen die Stelle von etwas einnehmen an jemandem hängen Wert darauf legen etwas zu tun/, . in einem Auto Platz haben in einem Wort zusammenfassen durchhalten hier! es regnet Hand in Hand gehen sich an etwas (Dativ) fest halten parvenir à la gloire parvenir à convaincre qn fonder fonder ses espoirs sur qc fonder une décision sur qc la fondation tenir à tenir la chambre/le lit tenir son cheval tenir une information de qn tenir leau être tenu à qc/de faire qc tenir lieu de qc tenir à qn tenir à faire qc/à ce que . subjonctif) tenir dans une voiture tenir en un mot tenir bon tiens/tenez! tiens! il pleut schau [mal]! se tenir par la main se tenir à qc Seite 3 von 9 03.12.2006 stehen/sitzen/liegen sich benehmen in einer Stadt/nächsten Monat stattfinden sich an etwas (Akkusativ) halten sich für etwas halten sich (Dativ) das gesagt sein lassen das hängt von jemandem/etwas ab se tenir debout/assis/couché se tenir se tenir dans une ville/le mois prochain (réunion, conférence) se tenir à qc se tenir pour qc se le tenir pour dit ça tient à qn/qc hängen von etwas herunterhängen seine Beine baumeln (fam) lassen etwas an den Garderobenständer/in den Schrank hängen wenn ., dann fress ich einen Besen sich an einen Ast hängen sich an jemandes Hals (Akkusativ) hängen sich erhängen pendre pendre à qc laisser pendre ses jambes pendre qc au portemanteau/dans larmoire je veux [bien] être pendu si . se pendre à une branche se pendre au cou de qn familier in die engere Wahl kommen être retenu au cours dune première sélection lösen, abbrechen mit jemandem Schluss machen mit einer Tradition brechen rompre rompre avec qn (ugs) rompre avec une tradition lügen, schwindeln jemanden belügen er lügt wie gedruckt cest faux! Lüge jemandem Lügen auftischen Lügen haben kurze Beine mentir à mentir à qn il ment comme il respire das ist gelogen! le mensonge raconter des bobards à qn (ugs) les mensonges ne mènent pas loin (proverbe) raconter un mensonge à qn il vit dans le mensonge jemanden belügen sein Leben besteht nur aus Lügen Mehrzahl, Mehrheit, Volljährigkeit die Zweidrittelmehrheit überwiegend die Mehrheit der Franzosen denkt se pendre in der Mehrheit sein seine Volljährigkeit erreichen mehrheitlich volljährig la majorité la majorité des deux tiers en majorité les Français pensent dans leur majorité être en majorité atteindre sa majorité majoritairement majeur(e) noch einmal [ein]schlafen die ganze Nacht nicht wieder einschlafen redormir ne pas pouvoir redormir de la nuit Seite 4 von 9 03.12.2006 können Rede, Abhandlung eine Rede halten Fernsehansprache schöne Worte (Mehrzahl) lange Reden über etwas (Akkusativ) halten discours (le) faire un discours discours télévisé beaux discours (péjoratif) discourir sur qc resultieren aus etwas resultieren resultieren aus résulter de résulter de qc résulté de qch schmelzen zerfließen auf der Zunge zergehen vor Mitleid (Dativ) vergehen/in Tränen ausbrechen 10 Kilo abspecken seine Wut abflauen lassen etwas in etwas (Akkusativ) einfügen fondre fondre dans un liquide fondre sous la langue fondre de pitié/en larmes fondre de 10 kilos faire fondre sa colère fondre qc dans qc spannen, aufhängen, ausstrecken betteln jemandem die Hand reichen letztlich etwas tun auf etwas (Akkusativ) abzielen gegen null/unendlich streben etwas über etwas (Akkusativ) spannen tendre à tendre la main (mendier) tendre la main à qn (offrir son aide à qn) tendre à faire qc tendre à qc tendre vers zéro/linfini tendre qc au-dessus de qc treffen, erreichen, einholen der Frost hat die Pflanzen angegriffen das trifft mich nicht! seine Volljährigkeit erreichen eine Person erreichen den Bahnhof erreichen Zug atteindre la gelée atteint les plantes ça ne matteint pas! atteindre sa majorité atteindre une personne atteindre la gare unterbrechen jemanden bei einer Rede unterbrechen zum Erliegen gekommen sein innehalten, unterbrochen werden lassen Sie sich von mir nicht stören! Unterbruch entscheiden, das Spiel abzubrechen ununterbrochen Geschäft durchgehend geöffnet zweistündige/dreimonatige Unterbrechung interrompre interrompre qn dans un discours être interrompu trafic sinterrompre (personne) ne vous interrompez pas pour moi! linterruption (f) décider linterruption du match sans interruption magasin ouvert sans interruption interruption de deux heures/trois mois unterstützen, aufkommen subvenir à Seite 5 von 9 03.12.2006 für etwas aufkommen für jemanden [o. jemandes Unterhalt] aufkommen subvenir à qc subvenir aux besoins de qn unterstützen, halten, abstützen, stützen, stärken jemandem im Unglück eine Hilfe sein finanziell/moralisch unterstützen in seinen Anstrengungen nachlassen zu jemandem halten zu einer Regierung stehen behaupten, dass jemandes Blick standhalten Unterstützung, Nachhilfe Ernährer der Familie jemanden unterstützen Stützkurs soutenir soutenir qn dans le malheur soutenir financièrement/moralement soutenir ses efforts soutenir qn soutenir un gouvernement soutenir que soutenir le regard de qn le soutien soutien de famille apporter son soutien à qn cours de soutien Verlegenheit, Befangenheit, Unannehmlichkeit die Qual der Wahl haben jemanden in Verlegenheit bringen; jemanden in Schwierigkeiten bringen embarras (m) [l] verzichten, enthalten auf etwas (Akkusativ) verzichten sich der Stimme (Genitiv) enthalten [Stimm]enthaltung abstenir sabstenir de qc sabstenir labstention (f) Wahl (politisch) Europawahlen (Mehrzahl) Parlamentswahlen (Mehrzahl) Präsidentenwahl zweiter Wahlgang Wahlheimat Wahlausgang, Wahlresultat wählbar Wähler(in) Wahlversammlung für die Senatswahlen Wahlplakat élection (f) [l] élections européennes élections législatives élection présidentielle second tour des élections patrie/pays délection le résultat des élections éligible électeur(-trice) (m/f) grands électeurs laffiche électorable Wahl, Auswahl wer die Wahl hat, hat die Qual eine gute/schlechte Wahl treffen [nach] meiner/seiner/ihrer Wahl wie du willst/wie sie wollen ein Dessert nach Wahl wahllos jemandem die Wahl lassen das ist eine Entscheidung, die getroffen choix (le) il (nous avons) lembarras du choix faire un bon/mauvais choix de mon/son choix à ton/leur choix un dessert au choix sans choix laisser le choix à qn cest un choix à faire navoir que lembarras du choix mettre [o. plonger] qn dans lembarras Seite 6 von 9 03.12.2006 werden muss sich für etwas entscheiden zur Auswahl bester Qualität erste/zweite Wahl zur Wahl stehen arrêter [o. fixer] [o. porter] son choix sur qc au choix de choix premier/second choix être au choix wahrnehmen, bekommen percevoir werden reich/Ingenieur(in) werden was treibst du denn so? aus ihm wird ein Star was soll nur aus ihm werden? devenir devenir riche/ingénieur quest-ce que tu deviens? fam il devient une star que va-t-il devenir? widersprechen, dementieren jemandem widersprechen bestreiten etwas zu tun nicht nachlassen démentir démentir qn démentir faire qc ne pas se démentir (amitié, succès) wieder einschlafen rendormir wieder wählen réélire wählen er wurde zum Präsidenten gewählt élire il été élu président wählen, bewilligen, verabschieden gegen/für jemanden/etwas stimmen über etwas (Akkusativ) abstimmen durch Handzeichen abstimmen Bewilligung, Annahme, Abstimmung, Wahl Vertrauensvotum voter voter contre/pour qn/qc voter sur qc voter à main levée le vote zum [Ein]schlafen bringen, schläfrig machen jemanden mit etwas einlullen einschlafen bei/über etwas (Dativ) einschlafen vote de confiance endormir endormir qn avec [o. par] qc sendormir (sassoupir) sendormir pendant/sur qc zurücklegen, durchlaufen in einer Region kreuzen seinen Blick über etwas (Akkusativ) schweifen lassen parcourir parcourir une région parcourir qc des yeux/du regard überzeugen jemanden von etwas überzeugen jemanden davon überzeugen, dass persuader de persuader qn de qc persuader qn que Seite 7 von 9 03.12.2006 von etwas überzeugt sein sich (Dativ) einreden, dass überzeugend du hast mich überzeugt 4 ernten, sammeln, zusammentragen erntefrisches Gemüse ernten, was man gesät hat geerntet werden Erntearbeiter/in Ernte, Ausbeute Obst-/Kartoffel-/Olivenernte Rekordernte Erntezeit vor der Obsternte Ergebnis der Beobachtungen Zusammentragen [oder Sammeln] von Dokumenten/Informationen erntereif zurechtkommen, sich (Dativ) zu helfen wissen für einen Anfänger stellt er sich nicht schlecht an es schaffen etwas zu tun sieh zu, wie du zurechtkommst! entwirren jemandem das Nötigste beibringen Erregbarkeit, Reizempfindung reizbar, [leicht] erregbar anregendes Mittel, Aufputschmittel aufregend, spannend, faszinierend [geistig] anregend das ist [ja] nicht gerade aufregend Aufregung, Erregung, Reizung, Anregung, Erwecken geistige Anspannung Aufhetzen Verführung Minderjähriger aufgeregt, erregt; du bist ja total überdreht! se persuader de qc se persuader que persuasif(-ive) tu ma persuadé récolter légumes tout juste récoltés récolter ce quon semé se récolter (blé, fruits, gloire) récolteur, -euse le récolte la récolte des fruits/des pommes de terre/des olives récolte exceptionnelle saison des récoltes avant la saison des récoltes récolte dobservations récolte de documents/dinformations récoltable se débrouiller il se débrouille pas mal pour un débutant se débrouiller pour faire quelque chose débrouille-toi tout(e) seul(e)! débrouiller débrouiller quelquun excitabilité la excitable excitant le excitant, excitant(e) pour lesprit ce nest pas très excitant excitation la excitation intellectuelle excitation à la haine excitation des mineurs à la débauche excité, tu es drôlement excité(e)! (ugs) Armut, Kargheit, Farblosigkeit, Armseligkeit Gefühlsarmut Armut ist keine Schande (sprichwörtlich) Mitleid erregend, mitleiderregend ärmlich, in ärmlichen Verhältnissen pauvreté la pauvreté de sentiments pauvreté nest pas vice (proverbe) pauvret, te pauvrement Seite 8 von 9 03.12.2006 arm, ärmlich; fett-/sauerstoffarm mein Lieber, wenn du wüsstest pauvre pauvre en graisse/en oxygène mon pauvre ami, si tu savais Seite 9 von 9 03.12.2006