Arbeitsblatt: Pronoms object direct/objet indirect
Material-Details
Ausgehend von der Erklärung, was direkte von indirekten Nominalobjekten unterscheidet, wird die Pronominalisierung beider Objekte erklärt. Mit Übungen zum Erkennen der Objekte und ihre jeweilige Pronominalisierung.
Französisch
Grammatik
9. Schuljahr
2 Seiten
Statistik
38778
1443
32
20.04.2009
Autor/in
Martina Frick
Land: Österreich
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Les objets (Objekte) Im Französischen unterscheiden wir (übrigens wie im Englischen) grundsätzlich zwischen a) direkten Objekten – les objets directs b) indirekten Objekten – les objets indirects Sie unterscheiden sich darin, ob sie a) direkt an das Verb anbinden, d. h. es gibt e n Präposition zwischen dem Verb und dem direkten Objekt. Das Objekt folgt direkt dem Verb. Im Deutschen entspricht das oft – aber nicht immer – einem Akkusativ. Das direkte Objekt kann von der Bedeutung her sowohl Personen als auch Sachobjekte umfassen. Exemples: Jaime ma mère. Jaime le chocolat et les croissants. Il connaît mon frère. Il connaît Paris. Samedi, nous rencontrons nos amis. b) indirekt an das Verb anbinden, d. h. im Französischen mit der Präposition „à an dieses angeschlossen werden. Oft, aber nicht immer, handelt es sich dabei um Personenobjekte. Im Englischen würde das einem „to entsprechen (She speaks to her mother). Im Deutschen entspricht das oft, aber nicht immer, einem Dativ. Exemples: dire quelque chose à quelquun (jemandem etwas sagen) – das objet indirect ist unterstrichen répondre à qn. (jemandem antworten) demander qch. à qn. (jemanden etwas fragen) Im Deutschen: Akkusativ! poser une question à qn. (jmdm eine Frage stellen) proposer qch. à qn. (jmdm etwas vorschlagen) expliquer qch. à qn. (jmdm etwas erklären) parler à qn. (mit jmdm sprechen) montrer qch. à qn. (jmdm etwas zeigen) apporter qch. à qn. (jmdm etwas bringen) téléphoner à qn. (mit jmdm telefonieren) donner qch. à qn. (jmdm etwas geben) Ex.: Vous répondez aux parents. Tu poses une question au professeur. Il explique le chemin aux touristes. Il propose une solution (Lösung) à lélève. Ils montrent la nouvelle voiture à des amis. Pierre apporte les fleurs à Marguerite. Janine téléphone à ses parents. Elle donne le Tshirt à sa sœur. Nous demandons au docteur si nous pouvons venir demain. Pronoms objet direct le – la – – les Wenn wir ein Objekt durch ein Pronomen ersetzen wollen, dann müssen wir wissen, ob es ein direktes oder indirektes Objekt ist (Unterscheidung siehe oben). 1 Direkte Objekte werden je nach Zahl und Geschlecht des Nomens in der dritten Person mit le, la, oder les ersetzt. Die Verneinungspartikel (ne . pas/plus .) umschließen das Pronomen und das Verb. Anders als im Deutschen steht das Pronomen vor dem Verb. Nous connaissons ton frère Nous connaissons ta sœur Nous connaissons tes frères et sœurs Tu aimes le chocolat Estce quils apportent les fleurs Vous adorez lactrice Nous le connaissons. Nous la connaissons. Nous les connaissons. Oui, je laime beaucoup. Oui, ils les apportent. Oui, nous ladorons. Non, nous ne le connaissons pas. Non, nous ne la connaissons pas. Non, nous ne les connaissons pas. Non, je ne laime pas. Non, ils ne les apportent pas. Non, nous la détestons. (starke Abneigung) Pronoms objet indirect lui – leur Indirekte Objekte werden im Französischen in der dritten Person durch lui (Einzahl/ Singular) und leur (Mehrzahl/Plural) ersetzt. Das Geschlecht wird hier nicht unterschieden. Deshalb kann im Deutschen lui sowohl „ihr (weiblich) als auch „ihm männlich bedeuten. Im Plural gibt es auch im Deutschen nur „ihnen (keine Unterscheidung im Geschlecht). Je donne la carte à mes parents. Il pose une question au professeur. Elle montre le chemin à la touriste. Ils parlent beaucoup à ses enfants. Vous apportez les livres aux étudiants. Charlotte téléphone à son ami le soir. Le prof propose une solution à lélève. Je leur donne la carte. Il lui pose une question. Elle lui montre le chemin. Ils leur parlent beaucoup. Vous leur apportez les livres. Je ne leur donne pas la carte. Il ne lui pose pas de question. Elle ne lui montre pas le chemin. Ils ne leur parlent pas beaucoup. Vous ne leur apportez pas les livres, mais les cahiers. Charlotte lui téléphone le soir. Ch. ne lui téléphone pas le soir, mais le matin. Le prof lui propose une solution. Le prof ne lui propose pas de solution. Exercices mixtes (Gemischte Übungen): 1. Forme des phrases complètes (Bilde ganze Sätze) Achte auf die richtige Wortstellung, Artikel, Präpositionen und den Sinn! a) M. Bellair/expliquer/chemin/touristes. b) professeur/ éleve/poser/questions. c) prendre/café/en ville/ils d) demander/client/secrétaire/nom e) parler/en français/élèves/professeur f) donner/vous/fleurs/Nadine. g) nous/répondre/difficiles/questions h) ils/mes amis/connaître i) aimer/sport/parents/faire sappeler/sœurs de Marcel/Marie et Madeleine. 2 k) l) m) n) o) Fatima/venir/France venir/nous/Autriche dimanche/regarder/télé/soir/ils 8 heures/cours danglais/matin/avoir/élèves avoir/beaucoup/idées/bon/vous 2. Unterstreiche das direkte Objekt und ersetze es durch ein richtiges Pronomen Ex. Je connais les enfants de Céline. Je les connais. a) Nous posons la question difficile à la professeur. b) Vous donnez les fleurs aux femmes. c) Ils apportent les cadeaux (Geschenke) aux enfants. d) Pierre et Brigitte prennent le café laprèsmidi. e) Tu aimes les promenades à la campagne. f) Mes parents aiment les voyages g) Nous expliquons le chemin à Hèlène. h) Le serveur apporte le vin. i) Ils montrent le nouveau disque de Céline Dion à mon amie. j) Vous prenez le petit déjeuner à 7 heures k) Il proposent le livre à son fils. 3. Unterstreiche das indirekte Objekt und ersetze es durch das richtige Pronomen a) Vous donnez la carte aux enfants. b) Le mécanicien montre la nouvelle voiture à son client. c) Ils parlent français aux Autrichiens. d) Charles téléphone souvent à ses amis américains. e) Le serveur apporte le coca à Hèlène. f) Les élèves donnent des réponses correctes au professeur. 3