Arbeitsblatt: Juste ou faux?
Material-Details
Bonne chance é5, Cahier S. 43 --> Kärtchen Franz + Kärtchen Übersetzung (für den mündlichen Unterricht, damit die Kinder die Übung im Anschluss ohne Probleme lösen können).
Französisch
Textverständnis
6. Schuljahr
6 Seiten
Statistik
42982
608
3
23.07.2009
Autor/in
Yvonne Bangerter
3296 Arch
Land: Schweiz
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
Monsieur Châtelain va au zoo avec ses enfants. Mireille est au zoo avec son frère et avec sa mère. Le zoo est un grand parc avec des bêtes. Au zoo, il a des cages. Mireille voit quelque chose sur un arbre. Cest une bête. Mireille montre la bête à sa mère. Mme Châtelain dit que cest peutêtre un singe. Mireille proteste: „Mais non, cest un écureuil. Làbas, il a une bête qui fait: „Rrrrrrrraouah. Cest un grand lion, une bête sauvage. Mireille ne pleure pas. Elle na pas peur. Pascal dit que le lion est dans une cage. Pascal va avec Mireille devant la cage du lion. Mireille regarde le lion. Il peutêtre faim? Mireille dit: „Tu as peur, lion? Tu veux une banane? Herr Châtelain geht mit seinen Kindern in den Zoo. Le lion regarde Mireille. Il répond: „Rrrrraouah. Mireille ist mit ihrem Bruder und ihrer Mutter im Zoo. Mireille court vers sa mère. Elle dit: „Jai soif, maman. Der Zoo ist ein grosser Park mit Tieren. Im Zoo hat es Käfige. Mireille sieht etwas auf einem Baum. Es ist ein Tier. Mireille zeigt der Mutter das Tier. Frau Châtelain sagt, dass es vielleicht ein Affe sei. Mireille protestiert: „Aber nein, das ist ein Eichhörnchen. Dort drüben hat es ein Tier welches Rraouah macht. Das ist ein grosser Löwe, ein wildes Tier. Mireille weint nicht. Sie hat keine Angst. Pascal sagt, dass der Löwe in einem Käfig sei. Pascal geht mit Mireille vor den Löwenkäfig. Mireille schaut den Löwen an. Hat er vielleicht Hunger? Mireille sagt: „Hast du Angst, Löwe? Möchtest du eine Banane? Der Löwe schaut Mireille an. Er antwortet: „Rrraouah. Mireille rennt zu ihrer Mutter. Sie sagt: „Ich habe Durst, Mama.