Arbeitsblatt: envol prélude Traduction U6

Material-Details

Traduction U6 mit Lösung
Französisch
Lehrmittel
6. Schuljahr
2 Seiten

Statistik

43557
258
8
05.08.2009

Autor/in

Tüüschli (Spitzname)
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

Traduction unité . . Siebenundneunzig minus einundsiebzig gleich sechundzwanzig. Wo ist das Lebensmittelgeschäft? – Es ist in der Nähe vom Supermarkt. Ich finde die Garage nicht. – Sie ist links unten, zwischen dem Weg und dem Platz. Entschuldigung mein Herr, ich suche den Bahnhof. – Gehen Sie gerade aus und biegen Sie nach rechts ab. Sie (m.) gehen in den Zirkus und (sie) schauen die Tiere an. Wir sind in der Schule und (wir) gehen nach Hause. Du bist in der Bäckerei und (du) gehst in die Metzgerei. Magst du Schlitteln? – Ja, und ich fahre Snowboard. Er zieht eine braune Jacke an, nimmt sein Rollbrett und geht hinaus. Das ist ein graues Schiff. Das sind grosse Flugzeuge. Sie (f.) kommen, ihr lest, wir gehen vorwärts. Hebe den Fernseher von deinem Grossvater unter dem Fenster auf! Traduction unité . . Siebenundneunzig minus einundsiebzig gleich sechundzwanzig. Wo ist das Lebensmittelgeschäft? – Es ist in der Nähe vom Supermarkt. Ich finde die Garage nicht. – Sie ist links unten, zwischen dem Weg und dem Platz. Entschuldigung mein Herr, ich suche den Bahnhof. – Gehen Sie gerade aus und biegen Sie nach rechts ab. Sie (m.) gehen in den Zirkus und (sie) schauen die Tiere an. Wir sind in der Schule und (wir) gehen nach Hause. Du bist in der Bäckerei und (du) gehst in die Metzgerei. Magst du Schlitteln? – Ja, und ich fahre Snowboard. Er zieht eine braune Jacke an, nimmt sein Rollbrett und geht hinaus. Das ist ein graues Schiff. Das sind grosse Flugzeuge. Sie (f.) kommen, ihr lest, wir gehen vorwärts. Hebe den Fernseher von deinem Grossvater unter dem Fenster auf! Traduction unité . . Siebenundneunzig minus einundsiebzig gleich sechundzwanzig. Wo ist das Lebensmittelgeschäft? – Es ist in der Nähe vom Supermarkt. Ich finde die Garage nicht. – Sie ist links unten, zwischen dem Weg und dem Platz. Entschuldigung mein Herr, ich suche den Bahnhof. – Gehen Sie gerade aus und biegen Sie nach rechts ab. Sie (m.) gehen in den Zirkus und (sie) schauen die Tiere an. Wir sind in der Schule und (wir) gehen nach Hause. Du bist in der Bäckerei und (du) gehst in die Metzgerei. Magst du Schlitteln? – Ja, und ich fahre Snowboard. Er zieht eine braune Jacke an, nimmt sein Rollbrett und geht hinaus. Das ist ein graues Schiff. Das sind grosse Flugzeuge. Sie (f.) kommen, ihr lest, wir gehen vorwärts. Hebe den Fernseher von deinem Grossvater unter dem Fenster auf! Traduction unité (Solution) Quatre-vingt-dix-sept moins soixante et onze ça fait vingt-six. Où est lépicerie – Elle est près du supermarché. Je ne trouve pas le garage. – Il est à gauche en bas, entre le chemin et la place. Pardon, monsieur, je cherche la gare. – Allez tout droit et tournez à droite. Ils vont au cirque et ils regardent les animaux. Nous sommes à lécole et nous allons à la maison. Tu es à la boulangerie et du vas à la boucherie. Est-ce que tu aimes la luge – Oui, et je fais du snowboard. Il met sa veste brune, prend sa planche à roulettes et sort. Cest un bateau gris. Ce sont des grands avions. Elles viennent, vous lisez, nous avançons. Lève la télé(vision) de ton grand-père sous la fenêtre !