Arbeitsblatt: False Friends

Material-Details

Eine Liste mit "falschen Freunden" und Übersetzung
Englisch
Gemischte Themen
klassenübergreifend
2 Seiten

Statistik

84836
1010
2
10.08.2011

Autor/in

Rebecca Hottiger
Land: Schweiz
Registriert vor 2006

Downloads Arbeitsblätter / Lösungen / Zusatzmaterial

Die Download-Funktion steht nur registrierten, eingeloggten Benutzern/Benutzerinnen zur Verfügung.

Textauszüge aus dem Inhalt:

False Friends – Falsche Freunde It Cucumbers Me On Es gurkt mich an As You Me So You Wie Du mir so ich Dir Down-Beat Niederschlag Everything For The Cat Alles für die Katz Give Not So On Gib nicht so an Give Someone Running-Passport Jemandem den Laufpass geben Hold The Air On Halt die Luft an! Believe Me Kicks Horse Ich glaub mich tritt ein Pferd Break Together Ich brech zusammen Only Understand Railroad Station Ich versteh nur Bahnhof It Knocks Me Out The Socks Es haut mich aus den Socken Me Goes Light Open Mir geht ein Licht auf It smells me Es stinkt mir Now Is The Oven Out Nun ist der Ofen aus Nothing For Ungood Nichts für Ungut Pig-Strong Saustark Such Piggery So eine Sauerei The Closedholder Der Zuhälter The Falling Umbrella Jumper Der Fallschirmspringer The Page-Jump Der Seitensprung The People-Car-Factory Das Volkswagenwerk The Picture-Umbrella Der Bildschirm The Sea Young Woman Die Meerjungfrau To Come On The Dog Auf den Hund kommen 1 To Come In Devils Kitchen In Teufels Küche kommen To Go Strange Fremdgehen To Lay Someone Around Jemanden umlegen You Are Going Me On The Alarm-Clock Du gehst mir auf den Wecker You Are Going Me On The Cookie Du gehst mir auf den Keks You Can Me One Time Du kannst mich mal You Have Jump In The Dish Du hast nen Sprung in der Schüssel Youre On The Woodway Du bist auf dem Holzweg Youre lucky mushroom Du bist ein Glückspilz In the shortness lies the spice In der Kürze liegt die Würze 2 Das kommt mir nicht in die Tüte Ich kenn mich hier aus Ruhe im Karton Das Motiv heiligt die Mittel Rotzlöffel Mein lieber Herr Gesangsverein Geh dahin, wo der Pfeffer wächst Ich weiß wie der Hase läuft Halt den Ball flach Zu viele Köche verderben den Brei Du Schaumschläger, Du! Du kannst Dich zum Teufel scheren Schwamm drüber! Jetzt häng ich in der Luft Lass die Katze ausm Sack Er machte uns einen Strich durch die Rechnung Jetzt zieh ich andere Seiten auf Das Spiel ging unentschieden aus Das kann nur ein Spaß sein Nachmittags Bis gleich! Ich glaub mein Schwein pfeift Ich übersetze alles wortwörtlich Es grenzt an ein Wunder Jetzt gehen mir die Ideen aus Du kannst mir den Buckel runter rutschen! Bist Du sicher? Holla die Waldfee Du kannst mir den Buckel runterrutschen Du bist so ein Angsthase Alles hängt zusammen Er machte sich mir nichts, dir nichts aus dem Staub Leben ist kein Zuckerschlecken Ich bin Fuchsteufelswild Ich versteh nur Bahnhof Alles im grünen Bereich Stell Dich nicht so an Wer andern eine Bratwurst brät, der hat ein Bratwurstbratgerät Du kommst in Teufelsküche Reiss dich zusammen! Ist mir Latte Doppelt genäht hält besser Nehmen Sie Platz bitte that comes me not in the bag know me here out silence in the box the motive holies the middle snotspoon my lovely mister singing club go there where the pepper grows know how the bunny is running hold the ball flat too many cooks, ruin the mash you foambeater, you! you can you to the devil scissors Sponge over! now hang in the air let the cat of the bag he made us line trough the bill now pull other pages up the game walked out undecisioned this can only fun be aftermiddledays until equal think my pig pipes I.m overseating all wordwordly it borders on wonder now me walk the ideas out you can slide me down the hump! are you save? holla the woodfairy you can slight my back down your are so fear rabbit everything hangs together he made himself, me nothing, you nothing out of the dust life is no sugarlicking Im foxdevilswild understand just trainstation evererything in green area stand you not so on who fries other ones sausage, has sausage-frying-device you come in devils kitchen rip you together! is me boner double needled holds better take place please 3 Da ist die Kacke am Dampfen Jetzt gehts um die Wurst Da liegt der Hund begraben Du hast mir keinen Meter weitergeholfen einen an der Waffel haben Die Arschkarte ziehen Jetzt mal Butter bei die Fische Ich freu mich schon drauf Deckel zu, Affe tot! Danke, es geht so Sag mal, gehts Dir noch oder was? mach ne Fliege Das ist Hammerhart Mein Bildschirm geht nicht Mensch Meier uns laeuft das Wasser im Mund zusammen Das geht ab wie Schmitz Katze Ich lach mich kaputt Einfach so daher gesagt Kratz die Kurve Ich bekomme mein Gehalt überwiesen Macht nichts Jetzt gehts los Ich glaub ich brech zusammen Halt den Rand Ich klatsch Dich weg! auf jeden Fall Da bist Du auf dem Holzweg Ich kann nicht mehr Erzähl mir nicht das Blaue vom Himmel Du hast nicht mehr alle Tassen im Schrank Das ist ein netter zug von Dir Ich hab jetzt wirklich die Nase voll Hau rein! Da bist Du platt was? es ist mir Wurst Das macht mir keiner so leicht nach Sieh zu, dass du Land gewinnst Mir geht ein Licht auf schäm Dich was Ich hab die Schnautze voll Jetzt haben wir den Salat Himmel, Arsch und Zwirn! Mein großes Vorbild Spaß bei Seite there is the crap steaming now it goes around the sausage there lies the dog buried you helped me no meter further to have one on the wafer pull the ass card now butter by the fishes joy me already thereon lid to, monkey dead! thanks, it walks so say once, goes it you still or what? make fly this is hammer hard my pictureumbrella walks not Human Meier us runs the water in the mouth together that goes away like Schmitz Cat laugh me broken easy there along said scratch the turn get my go stop over meadows makes nothing now it goes loose think break together hold the edge clap you away! on every case there you on the woodway can not more dont tell me the blue from the heaven you have not more all cups in the board thats nice train from you have now really the nose full Beat in! there are you flat what? its me sausage that makes me nobody so easy after see to that you win land me goes light up shame you what have the muzzle full now we have the salad heaven, ass and thread! my great before-picture fun by side 4 Es haut mich aus den Socken Entschuldige, mein Englisch ist unter aller Sau Das ich nicht lache! Wie Du mir, so ich Dir! Ich glaub mich laust der Affe Nicht schlecht Herr Specht Ach du grüne Neune Friede, Freude, Eierkuchen Mal nicht den Teufel an die Wand Da stehen mir die Haare zu Berge Zum Donnerwetter! Ich bringe meine Schäfchen ins Trockene Du gehst mir aufn Wecker Ich muss die Brötchen verdienen Was für ein Hundewetter Fass dir ein Herz Jetzt schlägts aber dreizehn Erzähl mir keinen vom Pferd die Schreckschraube Es ist nicht gut Kirschen essen mit Dir Alles für die Katz Gib nicht so an Nur über meine Leiche! Quatsch mit Soße die Schlauberger Kurz und prägnant Ich lach mich tot Frag nicht nach Sonnenschein Ich glaub es hackt Mir reicht es Das ist einwandfrei Das ist mir sowas von scheiß egal Haut ab! Ich sterbe für Schwarzwälderkirschtorte Spiel Dich ja nicht auf Es brennt mir unter den Nägeln Aus heiterem Himmel Komm mir nicht so! Das ist ein starkes Stück Sag mir den Grund! In den höchsten Tönen von jemanden sprechen Was ist das hier für ein Saftladen? Da ist was im Busch Hier ist tote Hose Ich mach mich aus dem Staub it knocks me out the socks sorry, my englisch is under all pig that dont laugh! how you me, so you think me louses the monkey not bad Mr. Woodpecker oh you green nine Peace, Joy, Pancake draw not the devil on the wall there my hairs stand up to the mountain to thunderweather! bring my sheep into the dry you are going me on the alarm-clock must the bread-rolls earn what dog weather grap you heart now beats it but thirteen tell me nothing from the horse the horror-screw its not good cherry eating with your everything for the cat give not so on only over my corpse! bullshit with sauce the Clever-Mountains short and pregnant laugh me dead dont ask after sunshine think its hacking me reaches it thats one-wall-free this is me so what from shit equal Skin off! die for Blackforrestcherrycake play you yes not up it burns me under the nails out clear sky come me not so! that is strong piece tell me the ground! to speak in the highest sounds of somebody whats this for juiceshop here? there is something in the bush here is dead trousers make myself out of the dust 5 Auf der faulen Haut liegen lie on the lazy skin Ich steh aufm Schlauch stand on the tube Stuhlgang chairgoing So wird ein Schuh draus so becomes shoe out of it Mit meinem Vorgesetzten komm ich gut come good clear with my before seated klar Jemandem ein Loch in den Bauch ask someone hole in the stomach fragen Ich habe hunger have hunger Der Kerl ist mit allen Wassern this guy is washed with all waters gewaschen Gott sei Dank! godbethank! Ich habs im Fernsehen gesehen. saw it in the farlooking. ins Fettnäpfchen treten to step in the fatcup Dach lachen ja die Hühner there are laughing yes the chickens Komm schonspring über Deinen come onjump over your shadow Schatten Du bist schwer auf Draht you are heavy on wire Wers glaubt wird selig who believes it, will be blessedly Ich schäm mich in Grund und Boden shame me in ground and floor komm klar! come clear! Ich halts im Kopf nicht aus hold it in head not out Da rollen sich mir die Zehennägel hoch there roll me the toenails high Du musst mehr trainieren you must more train Ich glaub, ich dreh am Rad think Im turning the wheel Da könnt ich an die Decke gehen! there could go to the ceiling! Jetzt kann kommen was will now can come what want Für mich geht das klar for me goes that clear Das ist nicht mein Bier thats not my beer Knapp daneben ist auch vorbei close aside is also over Du Glückspilz you luck mushroom Das ist so arm this is so arm mir nichts, dir nichts me nothing, you nothing Grüß Gott Greet God Es läuft mir Eiskalt den Rücken runter it walks me icecold the back down Glaubst Du nicht es reicht jetzt? dont you think this reaches now Ich drück Dir die Daumen press you the thumbs Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst who digs other one hole, will fall himself in hinein Das hier kann nicht Dein Ernst sein this here cannot be your earnest nicht von schlechten Eltern not from bad parents die Brandblase the fire bubble Das passt auf keine Kuhhaut this fits on no cowskin Das gibts ja nicht! this gives it yes not! Ich bekomm die Krise become the crisis voegeln to bird Ich wünsch Dir was wish you what Aus die Maus out the mouse 6 nimm dich in Acht Er hat es Faustdick hinter den Ohren Niemand kann mir das Wasser reichen Das geht Dich nichts an Wie spät ist es auf Deiner Uhr? Fünfe gerade sein lassen jemandem auf den Leim gehen Wieder was gelernt Tot gesagte leben länger Schmerz lass nach Trautes heim, Glück allein Nicht das Gelbe vom Ei Das Auge isst mit Jemandem auf den Zahn fühlen jetzt sitzten wir ganz schoen in der Tinte Kreisverkehr Ich glaube wir sind jetzt in einem Teufelskreis Mir fällt ein Stein vom Herzen Du schlägst ja ganz neue Töne an halt die Luft an Wie Du mir, so ich Dir Da guckst Du dumm aus der Wäsche Da wird der Hund in der Pfanne verrückt Da kannst Du Gift drauf nehmen Sie hatte einen Kreislaufzusammenbruch Geh mir nicht auf den Geist Jemandem etwas auf die Nase binden Sie können Du zu mir sagen geh zur Seite Ich fiel aus allen Wolken Geh vor die Hunde Lass die Kirche im Dorf Du bist so eine Pfeife In die Gänge kommen Wie Geil ist das denn!? Jemandem auf der Nase herumtanzen Ich muss mich übergeben Halt die Ohren steif Der springende Punkt ist Ich komm mir verarscht vor Da könnt ich kotzen Du kannst mich mal eine ruhige Kugel schieben Wie gehts Dir? Jetzt ist es Feierabend take yourself in eight he has it fistplump behind the ears no one can reach me the water that goes you nothing on how late is it on your watch? letting be five straight to go someone on the glue again what learned dead said life longer pain let after known home luck alone not the yellow of the egg the eye eats with feel somebody on the tooth now we sit quite beautiful in the ink Circle-Sex think we are now in the devilsround me falls stone from heart you beat yes completely new notes on hold the air on how you me so you there you look stupid out of the laundry there goes the dog in the pan crazy you can take poison on it she had circleroundbreakdown dont go me on the ghost bind somebody something on the nose you can say you to me go to the page fall from all clouds go before the dogs leave the church in the village you are such pipe come in the Corridors How horny is that then !? to dance around on someones nose must overgive me hold the ears stiff the jumping point is come me appled for there could puke you can me one time push silent bowl how goes it you? now its celebration evening 7 Aller erste Sahne jetzt ist der Ofen aus Du bist ein Tunichtgut Nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen Worum geht es? Ich kann den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen Ich schmeiß mich über die Häuser Gemach, gemach! Ich glaub ich spinne Das ist mir egal Nichts für ungut Du hast einen Sprung in der Schuessel Den Teufel werd ich tun Das macht mir keiner so leicht nach Das ist mir sowas von Wurscht Leg ein Zahn zu Jemandem Honig ums Maul schmieren Ich seh Schwarz für Dich Das ist nur ein Katzensprung von hier Du gehts mir tierisch auf den Keks Lass die Kirche im Dorf Du willst mich wohl für dumm verkaufen Das ist Jacke wie Hose Das find ich auch Du bringst mich auf die Palme very first cream now is the oven out you are do-not-good not equally fall with the door in the house where round goes it? can.t see the forest for louder trees throw me over the houses chamber, chamber! think spider thats me equal nothing for ungood you have jump in the dish the devil will do that makes me nobody so quickly after that is me so what of sausage Put tooth to to put honey around someones mouth see black for you its just catjump from here you walk me animally on the cookie let the church in the village you want to sell me well for stupid that is jacket as trousers that find also you bring me on the palm 8