Arbeitsblatt: Tandemdialog
Material-Details
passend zu Encuentros Unidad 1C
Spanisch
Wortschatz
klassenübergreifend
1 Seiten
Statistik
96805
1464
0
31.03.2012
Autor/in
BeateGe (Spitzname)
Land: Österreich
Registriert vor 2006
Textauszüge aus dem Inhalt:
A Du grüßt, sagst deinen Namen und fragst, wie dein/e Gesprächspartner/in heißt. Hola/Buenos días, soy Y tú, ¿cómo te llamas? Me llamo ¿De dónde eres? Du antwortest und fragst woher dein/e Gesprächspartner/in ist. Du sagst dass du aus Österreich bist, aber in Madrid lebst. Du fragst wo dein/e Gesprächspartner/in wohnt. Soy de Austria pero vivo en Madrid. ¿Dónde vives? Vivo aquí en Madrid. ¿Qué tal en España? Du sagst, dass du hier in Madrid lebst. Du fragst wie es deinem/r Gesprächspartner/in in Spanien gefällt. Du sagst, dass es hervorragend ist. Du fragst deine/n Gesprächspartner/in ob er Deutsch lernt in der Schule. ¡Estupendo! ¿Aprendes alemán en el instituto? No, pero aprendo inglés francés. ¿Qué tal en el instituto? Du verneinst und sagst, dass du aber englisch und französisch lernst. Du fragst deine/n Gesprächspartner/in wie es ihr/ihm in der Schule geht. Du sagst, dass es dir so lala geht, dass du aber schon ziemlich viel verstehst. Ni fu ni fa, pero ya comprendo bastante. ¿Lees veces? Du fragst ob dein/e Gesprächspartner/in manchmal liest. Du bejahst und sagst, dass du nicht nur liest, auch fernsiehst. Du fragst ob dein/e Gesprächspartner/in etwas trinkt? Sí. No sólo leo, también veo la tele. ¿Tomas algo? Ahora no. ¿Bailamos? Du verneinst (jetzt nicht) und fragst deine/n Gesprächspartner/in ob ihr tanzt? Du bist einverstanden. Vale. ¡Bailas muy bien! Du sagst dass dein/e Gesprächspartner/in sehr gut tanzt. Du bedankst dich und sagst dass du aber ganz kaputt bist. Gracias, pero estoy hecho/hecha polvo. ¡Qué pena! Du findest das schade.